Inhoudsopgave
Waarom ondertiteling?
Ondertiteling kan het leerproces verbeteren en verrijken, men kan namelijk:
- video’s toegankelijk maken voor dove en slechthorende kijkers en hiermee voldoen aan de Nederlandse Webrichtlijnen.
- video’s breder inzetbaar maken voor anders-taligen
- metadata en zoekmogelijkheden verrijken: men kan in de ondertiteling zoeken
Waarom transcriptie?
Een transcriptie is een woordelijke uitwerking van datgene dat in het video/audiobestand gezegd wordt. Een transcriptie kan het leerproces verbeteren en verrijken, men kan namelijk:
- een transcriptie gebruiken voor kwalitatief onderzoek waarbij de inhoud van de sprekers geanalyseerd dient te worden
- een transcript downloaden en dit bewerken in andere programma's
- niet alleen een video bekijken maar tevens de transcriptie onder de video lezen
Hoe ondertiteling / transcriptie aanvragen?
- Ga naar My Media in brightspace.saxion.nl of media.saxion.nl
- Open de gewenste video
- Klik onder de video op de drie puntjes gevolgd door Reach caption & enrich
- Kies bij Feature voor: Captions (ondertiteling). Bij "Service type" staat standaard Machine ingevuld.
- Bij de Source Media Language staat Auto-Detect* standaard ingevuld.
- Klik nu op Order.
*Auto‑Detect herkent automatisch de taal in je video dankzij slimme AI-technologie en maakt er direct ondertitels van. Dit gebeurt veilig binnen onze eigen Kaltura omgeving. Je ontvangt de ondertitels binnen 30 minuten, met een nauwkeurigheid van ongeveer 95%, afhankelijk van de audiokwaliteit en het accent. Nadat de ondertiteling is aangeleverd kan de aanvrager of co-editor deze zelf nog handmatig verfijnen indien nodig in de aanwezige editor.
Hoe vertaling aanvragen?
Voor het aanvragen van een vertaling van de brontaal van het mediabestand is het noodzakelijk dat de bron ondertiteling aanwezig is. Pas dan kan je de volgende stappen uitvoeren:
- Klik wederom onder de video op de drie puntjes gevolgd door Reach caption & enrich
- Kies nu bij Feature voor Translation. Bij "Service type" staat weer standaard Machine ingevuld.
- Kies bij Source media language voor de brontaal van het mediabestand
- Kies bij Target translation language voor de gewenste taal waarin je de vertaling wilt.
- Klik nu op Order.
Zodra de vertaling gereed is verschijnt deze in de player.
Ondertiteling / transcriptie aanpassen in editor
- Klik onder de video op drie puntjes gevolgd door Edit
- Klik op de tab Captions gevolgd door Edit Captions
- Wijzig indien gewenst de ondertiteling.
- Klik op Save om de wijzigingen op te slaan gevolgd door Yes.
- Klik rechts bovenin op Back
- De ondertiteling verschijnt nu in de video.
Captions in de player
- Klik op het CC icoon in de player om de ondertiteling aan of uit te zetten.
- Klik op het tandwieltje om de taal te wijzigen indien meerdere captions aanwezig zijn.






